Thursday, November 24, 2022

Senza lacrime - Without tears- Sans larmes



 Senza lacrime


Attendere ogni giorno che il sole sorga,

Il principio di un’alba,

Nel cuore della notte hai tempo per dimenticare te stesso.

Nel disincanto freddo

Del vuoto che hai lasciato

A imputridire ferite scoperte,

ci ho creduto, sebbene irreale.

Cosa è veramente impossibile?

ho voluto illudermi che una strana magia 

potesse rischiarare i miei pensieri

ed effondere in me quel calore di cui avevo bisogno

per scordarmi di quest’anima triste, spesso incompresa,

senza spazio, senza espressione.

Inseguire chimere

Di leggerezze e vanità

D’ilarità e gioia

E pago pur sapendo che non troverò risposta ai miei perché

 perché credo che la speranza non possa morire

Che troveremo tutti un giorno un’ oasi per poterci proteggere

E in cui le nostre anime finalmente si potranno toccare

Congiungersi in un idillio onirico,

nonostante brancoli nel buio sola.

È quando fai i conti con te stessa che nessuno ti può aiutare.

Scardinare le paure e giocarsi tutto.

Vincere o essere fuori dai giochi.per sempre.

Per spezzare le catene di questo tunnel

Di cui, cieca,non riesco a intravedere la fine.

Il tuo amore mi avrebbe dato coraggio

Ma combatto contro la tua assenza

E mi angoscio il ventre in un malsano spirito d’avventura

Che non mi è mai appartenuto.

Vorrei una casa.

Senza lacrime.

----

Without tears   


Holding on everyday that the sun rises up,

the very beginning of a dawn.

In the heart of the night you find out time to forget yourself.

In the frozen disenchantment

Of the void you’ve left

To decay uncovered scars,

I’ve trusted in it, although surreal.

What’s really impossible?

I’ve wanted to delude myself that such a strange kind of magic

Could brighten up my thoughts

And pour out on me that warmth that I’ve needed 

Forgetting this sad, often misunderstood, soul,

Without space, without expression.

Running after chimeras

Of lightness and vanity

Of hilarity and joy...

And I pay out, well knowing that I won’t find an answer to my questions

Because I believe that hope can’t die

That everyone will find one day an oasis to protect themselves

And where our souls could finally touch each other

could reconnect themselves in an oneiric idyll,

although I fumble in the darkness, alone.

It’s when you come to terms with yourself that you realize that nobody can’t help you.

To unhinge the fears and to play everything.

To win or to be out of the games. Forever.

To break down the chains of this tunnel

Whose, blind, I can’t glimpse the end.

Your love would have given to me the courage

But I fight against your absence

And I grieve my womb in an unhealthy spirit of adventure

That has never belonged to me

I ‘d like a home.

With no tears.

----

Sans larmes


 Attendre tous les jours que le soleil monte,

Le principe d’une aube.

Dans le coeur de la nuit tu as le temps pour oublier toi meme.

Dans le froid désenchantement

Du vide que tu as laissé

À pourrir plaies ouvertes,

j’y crois, si bien irréel.

Quoi est vraiment impossible?

J’ai voulu me tromper que une étrange magie

Porrai éclairer mes pensées

Et  déverser en moi  quelle chaleur dont j’avais besoin

Pour oublier cette âme triste, souvent mal comprise,

Sans éspace, sans expression.

Courir après le vent, poursuivre chimères

De légèreté et vanité

D’hilarité et joie

Et je paye, malgré je sais que je ne trouverai pas des réponses à mes questions,

Parce que je crois que l’ésperance ne peut pas mourir

Que tous nous trouverons un jour une oasis pour nous protéger

Et où nos âmes finalement se puissent toucher

Se rejoindre dans un idylle onirique,

malgré je tâtonne dans le noir, toute seule.

C’est lorsque tu fais face à toi même que personne peut t’aider.

Désarticuler les peurs et se jouer  tout.

Dagner où être dehors des jeux. pour toujours.

Pour briser les chaînes de ce tunnel

dont, aveugle, je ne peux pas apercevoir la fin.

Ton amour m’aurait donné le courage

Mais je lutte contre ton absence

Et je m’inquiéte le ventre dans un malade ésprit d’aventure

Qui ne m’a jamais appartenu.

Je voudrais une maison.

Sans larmes.

 



No comments:

Post a Comment

Note: Only a member of this blog may post a comment.