Wednesday, May 9, 2018

il fumo accanito di questi giorni - The stubborn smoke of these days



Mi hai lasciata in balia di questa mia vita insignificante

Con il cuore lastricato di amara tristezza

Calpestata via come un selciato

Su cui si gettano tutte le cose inutili

Di cui disfarsi in fretta

In un vuoto di emozioni

Per partire alla folle rincorsa di chimere

Scoordinate e sconnesse

Dimentico dell’amore fragile e dei tremiti incerti…

Finirò un giorno forse di soffrire

Ma non so se troverò la forza di rifiorire a vita nuova

Dopo il crudele segno che hai lasciato

Nella mia anima delicata e incompresa

Nelle redini sciolte

del fumo accanito di questi giorni

Ora soltanto

C’è la tua bocca che parla della nostra fine

Vorrei ancora aggrapparmi a te

Come a un sogno che redime

Ma tu non puoi neanche salvare te stesso.


The stubborn smoke of these days

You left me at the mercy of this my insignificant ordinary life

With the heart paved by a bitter sadness

Trampled away as a cobblestone

On which are thrown out all the useless things

To get rid of quickly

In a void of emotions

To kick off delivering to the mad run after chimeras

Uncoordinated and disconnected

Forgetting the frail love and the uncertain tremblings…

Probably one day my sufferings will end up

But I’m not sure to find the strength to reflourish in a new life

After the cruel sign you inflicted

In my delicate and misunderstood soul

In the unleashed reins

Of the stubborn smoke of these days.

Now, only,

there is your mouth that speaks about our end

I would hang on you again

As a dream that redeems

But you can’t even save yourself.



No comments:

Post a Comment

Note: Only a member of this blog may post a comment.