Narrow opening
In your arms
a narrow opening of serenity from the anguish,
variegated shoot of life.
Plushy warmth of a friend,
subtle suavity of a mother,
Sense of indistinct joy in the musical virtuosity of the lovers.
Exuded reborn in the reassurance,
quietness after delirium,
distension from tearing putrefaction,
violences of the psyche and decay of the body.
Balm in the devastating crisis.
Ephemeral support of a crazy end of a skein
from your plump lips I suck the perfumed delight
of the pink roses and joyful wisteria in bloom.
You’re the fickle hope of an instant,
of a paradise that doesn’t exist.
Spiraglio
Tra le tue braccia
uno spiraglio di
serenità dall’angoscia,
variopinto virgulto di
vita.
calore felpato di un
amico,
suadenza sottile di una
madre,
senso di gioia
indistinta nel virtuosismo degli amanti.
Essudata rinascita nel
conforto,
quiete dopo il delirio,
distensione da squarcianti
putrefazioni,
violenze delle psiche e
disfacimento del corpo.
Balsamo nella crisi
devastante.
Effimero appiglio di un
bandolo impazzito.
Dalle tue polpose labbra
suggo la profumata delizia
delle rose rosa e dei
festosi glicini in fiore.
Sei la labile speranza
di un istante,
di un paradiso che non c'è.
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.